| Teaching Chinese in Bangladesh without knowing Bangla |
|
|
|
| World Affairs Talk | |
| Thursday, 14 June 2007 | |
|
Yang Jinxiang came to teach at Dhaka University in August 2005. Over the last two years, there were 19 students in her class who got scholarships from the Chinese government to study in China. What impresses the authorities, students and the curious observers is not teaching Chinese in a foreign country, but her style of teaching. There are some differences in pronunciation between Chinese and Bengali. For example, Bangladeshis are not easy to pronounce the phonetic alphabets like Z, C, and S. Yang Jinxiang makes these things easier through her interesting way of teaching. Each student has got a textbook on Chinese, but with English explanations. Yang organizes the class based on student’s progress. When Yang teaches new words, she read the word with body language and teaching tool, it is easy for students to understand that way, she feels. In order to improve the students’ Chinese level, Yang uses whatever methods she can find. For example, after she teaches one word, she asks the student who understands to narrate to other students, and after a test, she asks two students in pair to exchange their test papers, and find out each other's problem. She encourages all the students to answer questions or propose questions all the time. Enthusiastic students started sending mobile messages and calls to their loving teacher in Chinese. She treats the students as her children, and the students call her 'Chinese mother'. |
|
| Last Updated ( Saturday, 16 June 2007 ) |
| < Prev | Next > |
|---|

















